TRADITION SEFORIM BLOG

Home page Site feed
    
Seforim Blog TraditionOnline
 
 

Shnayer Leiman: Notes on Rabbinic Epitaphs I

Notes on Rabbinic Epitaphs: I

by: Shnayer Leiman

The newly recovered tombstone of R. Yosef Trani (1568-1639), the Maharit, among the greatest of the early aharonim,1 is a truly remarkable event. The discoverer, the noted bibliophile and book dealer R. Shlomo Epstein, had searched all the Jewish cemeteries in Istanbul (formerly: Constantinople), but could not locate the Maharit's grave. On a recent visit to Safed, where he went to pray at the tomb of R, Moshe Alshekh (circa 1520-1593), he noticed nearby a fragmented, barely legible tombstone (see figure 1). As he began to decipher the text, he realized that it was the tombstone of none other than the Maharit. In fact, the Maharit died and was buried in Constantinople, but his sons later transferred his remains to Safed (as he had requested) so that he could be interred near his father, R. Moshe Trani (1500-1580), the Mabit.2

clip_image002

There is much to learn from tombstone inscriptions. Often they are the only source of precise information about an ancestor or about a gadol be-yisrael. Sadly, tombstones are often neglected, lost, or destroyed. Despite all the claims otherwise, we do not know where Rashi (d. 1105), Ibn Ezra (d. 1164), R. Eleazar b. Yehudah of Worms, author of Sefer Rokeah (d. circa 1230), or Don Isaac Abarbanel (d. 1508) are buried.3 Moreover, no one took the trouble to copy their tombstone inscriptions – and they can no longer be recovered. In a much later period, the tombstone of R. Aryeh Leib b. Asher Gunzberg (d. 1785), noted author of the Sha'agat Aryeh, was destroyed.4 Again, no one took the trouble to copy his tombstone inscription before it was destroyed – and it can no longer be recovered. Similarly, Sarah Schenierer's (see figure 2)5 headstone in Plaszow (a suburb of Krakow), erected in 1935 and destroyed by Nazi orders in 1942, was neither photographed nor copied during the seven years it stood undisturbed. When the stone was reset in 2003 (see figure 3), a newly invented text, based in part on eye-witness testimony, had to be prepared for it. We need to learn from these instances that it is crucial that we preserve Jewish cemeteries the world over, to the best of our ability. Moreover, tombstone inscriptions in particular need to be photographed while still legible, and – at least in the case of gedolei yisrael – restored or redone so that visitors can read and be inspired by what was said about those gedolei yisrael. When tombstones are restored, the original text is always preferable to a newly invented text.

figure 2 figure 3

 

In my travels, I often photograph rabbinic epitaphs, and present some samples in this posting.

I. R. Akiva Eger (d. 1837).

There is no need to rehearse here biographical information about R. Akiva Eger.6 Sadly, his grave in Poznan (formerly: Posen), which was still standing before World War II (see figure 4),7 figure 4 was destroyed by the Nazis. Tombstones from the Jewish cemetery were used to pave roads, and the nineteenth century Jewish cemetery itself – it opened in 1804 – was incorporated into Poznan's Trade Fair grounds after the war.8 Ultimately, a housing project and shopping center figure 5were built on the grounds of the Jewish cemetery, today at ul. Glogowska corner ul. Sniadeckich. Fortunately, the rabbinic section of the cemetery served as a parking lot (rather than as the foundation of an apartment house), and it was possible to transform the lot into a grassy knoll and to set new tombstones over the old graves (see figure 5). At best, the tombstones are approximately over the gravesites they describe. Even so, it is a great kiddush ha-Shem that this sacred site has been restored. The graves restored include R. Akiva Eger (see figure 6), his second wife Breindel (d. 1836), his son and successor R. Shlomo Eger (d. 1852; see figure 7), and his son R. Avraham Eger (d. 1854). Also restored were the graves of two predecessors of R. Akiva Eger as Chief Rabbi of Posen: R. Yosef b. Pinhas of Posen (son-in-law of R. Yehezkel Landau Prague; see figure 8), d. 1801, and R. Moshe Shmuel, author of בית שמואל אחרון, d. 1806 (see figures 9 and 10 for the original and the restored tombstone inscriptions).9

We would be remiss if we didn't mention that R. Akiva Eger's likeness is on permanent display in Poznan's Town Hall (see figure 11). The excerpt in figure 11 is part of a larger mural painted by Julius Knorr (1810-1860) and entitled Marktplatz in Posen. The painting was done during the lifetime of R. Akiva Eger and was first displayed in 1838. R. Akiva Eger can be seen at the bottom right, walking with cane in hand and accompanied by the two other members of his rabbinic court.10

figure 6 figure 7 figure 8 figure 9  figure 10

  figure 11

II. R. David Hoffmann (d. 1921).

The recent announcement that R. David Hoffmann's פירוש על ספר שמות (based upon his lecture notes in German) is about to be published by Mosad Harav Kook has brought great joy to biblical and rabbinical scholars alike.11 Yet another sefer by the Master! It matters not that more than a century has passed since he first taught Exodus at the Hildesheimer Rabbinical Seminary. Of course modern Bible scholarship has changed drastically in the interim. R. David Hoffmann's commentary will not reflect modern archaelogical advance, will not grapple with the textual readings of the Dead Sea Scrolls, and will not deal with the latest philological discoveries of Semitic linguistics. But those who have read his commentaries on Genesis, Leviticus, and Deuteronomy, and learned from them, will know that regarding R. David Hoffmann "כל מקום שאתה מוצא דבריו עשה אזנך כאפרכסת."12 Master of the Oral Law, he of course read the Torah through rabbinic lenses. At the same time, he listened to dissenting voices, weighed all the evidence, and never disparaged others even as he dismissed their arguments. He always judged judiciously and graciously. And even when one disagrees with him, one always gains insight from his comments.

It is sad that this seminal figure, Rector and Rosh Yeshiva, Bible scholar and Posek, Literary Critic of the Mishnah and Restorer of Lost Tannaitic Midrashim, Defender of the Faith and Public Servant, has never been the subject of an intellectual biography worthy of the name.13 Here we publish, apparently for the first time, his epitaph. R. David Hoffmann is buried in the Adass Jisroel cemetery in the Weissensee section of Berlin.

Obverse (see figure 12):

פ"נ

גאון ישראל נר המערב מורה מהור"ר14

דוד צבי

בן מוה"ר ר' משה יהודה

למשפחת

האפפמאן

ראש בית המדרש

לרבנים בברלין זכרונו לברכה

נולד ביום ב' דר"ח כסלו התר"ד

ועלה למרום ביום תשעה עשר

לחדש מרחשון ה' תרפ"ב לב"ע

----------------

דור לדור ישבח אורו

ותורתו ילמדנה

דעתו שפטה תועי דורו

צדקת עמו יגידנה

באר תורה ללבב עמו

יסד עז במשנת קדומים

זך מדעו נעם טעמו

לנצח יחיו בעלומים

תנצב"ה

 figure 12

Reverse (see figure 14):

Professor

Dr. DAVID HOFFMANN

geb. 24. November 1843.

gest. 20. November 1921.

figure 14

 

NOTES

1. According to R. Avraham Yeshayahu Karelitz (d. 1953), "גדול האחרונים הוא המהרי"ט." See Z. Yabrov, מעשה איש, Bnei Brak, 2001, vol. 4, p. 90.

2. See E. Zalman, "המהרי"ט קבור בצפת," Qulmos 65 (2008), pp. 18-21. The photograph in figure 1 is taken from the Zalman essay.

3. In the case of R. Eleazar b. Yehudah of Worms, he was certainly buried in the Worms Jewish cemetery, standing to this very day. The portion of the cemetery he was buried in was appropriated by the non-Jewish authorities. See R. Juspa Shammes, מעשה נסים, Amsterdam, 1696, p. 20.

4. See N. Netter, "Les Anciens Cimetieres Israelites de Metz," REJ 51(1905-6), pp. 280-281. Cf. S. Schwarzfuchs, (תנאי הרבנות של השאגת אריה בק"ק מיץ",מוריה 15(1986", pp. 81-90.

5. The only extant authentic photograph of Sara Schenierer, which scholars in Israel and the United States have kept under wraps for years, was recently published in T. Lesniak, J. M. Malecki, J. Purchla, and A.B. Skotnicki, eds., Swiat przed katastrofa:Zydzi krakowscy w wudziestoleciu miedzywojennym (A World Before a Catastrophe: Krakow's Jews Between the Wars), Krakow, 2007, p. 128 – and is reproduced here.

6. See, e.g., Y. Strasser and A. Perl, eds., מאורן של ישראל: רבינו עקיבא איגר, New York, 1990, 2 vols. Cf. J.H. Sinason, The Gaon of Posen: A Portrait of Rabbi Akiva Guens-Eger , Jerusalem, 1991.

7. Figure 4 is taken from T. Sztyma-Knasiecka, Miedzy tradycja a nowoczesnoscia: Zydi poznanscy w XIX i XX wieku, Poznan, 2006, p. 23.

8. See Z. Pakula, , The Jews of Poznan, London, 2003, pp. 1-21 and 109. Cf. anonymous, "Jewish Poznan," Poznan in Your Pocket, July-October 2008, p. 6.

9. The photograph of the original tombstone inscription is taken from Sztyma-Knasiecka, p. 22.

10. See Sinason, pp. 100-103; cf. Sztyma-Knasiecka, p. 13.

11. See A. Wasserteil's introduction to R. David Hoffmann, (שיעבוד בני ישראל במצרים, המעין 48(2008, number 3, p. 25.

12. R. David Hoffmann used to apply this Talmudic phrase to the רש"ש, but it surely applies to Hoffmann as well. See his שו"ת מלמד להועיל, Frankfurt, 1932, vol. 3, §71. Cf. R. M. Roth, מבשר עזרא, Jerusalem, 1968, p. 167.

13. Useful information can be gleaned from the following:

H.J. Bechtoldt, "David Hoffmann," in his Die jüdische Bibelkritik im 19. Jahrhundert, Stuttgart, 1995, pp. 363-438; D. Ellenson and R. Jacobs, "Scholarship and Faith: David Hoffmann and his Relationship to Wissenschaft des Judentums," Modern Judaism 8(1988), n.1, pp. 26-70; L. Ginzberg, Students Scholars and Saints, Philadelphia, 1928, pp. 252-262; L. Jung, The Path of a Pioneer, London, 1980, pp. 20-27; J. Marmorstein, "David Hoffmann, Defender of the Faith," Tradition 8(1966), n.4, pp. 91-101; A. Marx, Essays in Jewish Biography, Philadelphia, 1947, pp. 185-222; Idem, Studies in Jewish History, New York, 1944, pp. 369-376; M. B. Shapiro, "Rabbi David Zevi Hoffmann on Torah and Wissenschaft," Torah U-Madda Journal 6(1995-6), pp. 129-137; C. Tchernowitz, מסכת זכרונות, New York, 1945, pp. 244-264; and Y. Wolfsberg-Aviad, "David Hoffmann," in L. Jung, ed., Guardians of Our Heritage, New York, 1958, pp. 363-419 (cf. Wolfsberg-Aviad's דיוקנאות, Jerusalem, 1962, pp. 57-66). Much more bibliography can be added; the items listed here are intended to get the interested reader started.

 

14. For the honorific title מורה מורנו, see figure 13, also from the Adass Jisroel cemetery. Cf. the very interesting responsum in שו"ת מהרש"ם 2:56.

figure 13

 

Akiva Leiman: Gravely Mistaken

Gravely Mistaken

by Akiva Leiman

R. Leiman teaches high school at the Yeshiva of Greater Washington in Silver Spring, Maryland.  Additionally, he leads trips to sites of Jewish interest in Eastern Europe. This is his first contribution to the Seforim blog.

One hardly need go far to find errors in published materials, but when even moderate research would suffice to unearth correct information lack of such an effort would seem egregious. Jewish burial sites have often been lost: Nazis or indigenous peoples destroyed cemeteries, acid rain ravages stones, burning candles char monuments and, of course, people just simply forget where things are.[1] Misinformation, however, would seem to be the most preventable culprit in this ever-losing battle to maintain vestiges of our heritage.

A few examples should suffice.[2]

1. In Paul Johnson's A History of the Jews, in the very first paragraph of the actual text, he says,

There in the Cave of Machpelah, are the Tombs of the Patriarchs . . . . Across the inner courtyard is another pair of tombs, of Abraham's grandson Jacob and his wife Leah. Just outside the building is the tomb of their[3] son Joseph.

In an endnote he references L.H. Vincent and his depiction of the cave which has been reproduced in EJ XI p. 671. There the caption does read: "Tomb of Joseph." However, the text of the EJ explicates that, "A Muslim tradition maintains that Joseph was buried here... (t)his tradition is probably due to a corruption of the Arabic name for Esau, whose head, according to aggadic sources fell within the cave..." EJ's theory for the mistake aside, Johnson must not have read the text of the article (or: ignored it), for though the diagram's caption tells us that Yosef is buried in the Cave, the text belies this point.[4] Furthermore, see Joshua 24:32 (providing Shechem as Joseph's burial place),[5] which must, at the very least, be mentioned in any serious discussion of the final resting place for Yosef.[6]

2. In בשבילי ראדין, by M. M. Palato, Machon B'Shvilai HaYeshivot, (2001), p. 25, we are provided a picture and told "that we are being shown the final resting place of R' Chaim of Volozhin (d. 5581 - 1821), the most esteemed student of the Vilna Gaon, and he is buried next to his mentor."[7]

But, R' Chaim is actually interred in Volozhin[8] and his grave is a regular stopping point for those visiting the Byelorussian town. The picture shown is of the old Ohel over the grave of the Vilna Gaon in the since-destroyed Shnipishok cemetery of Vilna. Of course, R' Chaim's grave is not pictured at all.[9]

3. Holy Stones: Remnants of Synagogues in Poland, drawings by Joseph Cempla, Dvir, Tel Aviv (1959) is a beautiful group of renderings of pre-war Poland. From the description for plate number 13 we read:

The gravestone of Rabbi Shalom Shachna in the Lublin Cemetery: Rabbi Shalom ben Joseph Shachna[10] (1510-1550[11]) was one of the greatest Talmudists produced by Polish Jewry. He was the pupil of Rabbi Jacob Polak, head of the Lublin Yeshiva, who created the method of "Pilpul"[12] (casuistics)[13] employed in the study of Talmudic literature.

It is correct that R' Shalom Shachna was a student of R' Yaakov Polak, but the stone sketched by Cempla is not R. Shalom Shachna. Here is Cempla's drawing:

And here is a picture of R' Shalom Shachna's grave today in the Old Cemetery of Lublin:

The grave today stands without the adornments found in Cempla's rendering: no pillars, no arch and no artistic flair filling the arch. Also, Cempla seems to indicate ten or twelve lines of etching while the current stone shows at least fifteen; puzzling, if not insurmountable issues.

A bit more research revealed the obvious error. Within twenty feet of R' Shalom Shachne stands this prominent headstone:

This is the grave of Rabbi Yaakov Yitzchak Horowitz (d. 9 Av 5575 – 1815), the Chozeh of Lublin.[14] It seems almost certain, upon comparing Cempla's drawing with that of the Chozeh's headstone is that Cempla drew the Chozeh's headstone mistaking it for the tomb of R' Shalom Shachna which lies in its close proximity.


[1] I can recall, as a young man, visiting the old cemetery in Tzfat immediately after havdalah. I encountered a middle-aged Chassidic Jew at that strange time, and inquired after the grave of Rabbi Chaim Vital (d. 5380) the eminent student and chronicler of R' Yitzchak Luriah – the Ari Hakadosh (d. 5332). He told me to go up the road and after a bit to ask for directions to Damascus...

[2] For another example see אבי מורי, Dr. S.Z. Leiman, in Who is Buried in the Vilna Gaon's Tomb? Originally published in Jewish Action, Winter (1998), 59(2), and which can be found online at: http://www.ou.org/publications/ja/5759winter/leiman.htm

[3] Sic, he was the son of Rachel not Leah.

[4] See Z. Vilnai, מצבות קודש בארץ ישראל, pp. 167-176, where (p. 170) sightings of the burial place in Shechem date to 320 AD.

[5] ואת עצמות יוסף אשר העלו בני ישראל ממצרים קברו בשכם

[6] For further discussions, see L. Ginzberg, Legends of the Jews, V1, JPS (2003) p. 430 n. 443. Also, Vilnai pp. 141-144. To come full circle, in Acts 7:16 we are told that Jacob was also buried in Shechem!

[7] See note 1 above.

[8] For a nice photo, see Mishpacha, Special Supplement Succos 5767, pp. 24-25.

[9] The caption also tells us that R' Zalmaleh of Volozhin, the brother of R' Chaim and most brilliant student of the Vilna Gaon, is in the photo as well. He is neither in Volozhin, next to his brother, nor in the Gaon's Ohel. See note 1. His grave has sadly been lost.

[10] I would assume that Shachna was his second, not family name; the stone reads:שלום המכונה שכנה, which would seem to be a nickname rather than a surname.

[11] See S. B. Nissenbaum's Lekorot HaYehudim B'Lublin, p. 19 for the exact wording on his tombstone. He actually died on Friday Rosh Chodesh Kislev 5319, which was in 1558. See A. A. Akavia לוח לששת אלפי שנה p. 485.

[12] Quotes in original

[13] Parenthetic translation in original

[14] Interestingly, in Y. Alfasi החוזה מלובלין p. 107 nt. 9 there is a discussion if the Chozeh is in fact buried near R' Shalom Shachna. He relies on a pre-war witness. Today one can go and see for himself, ואין לדיין אלא מה שעיניו רואות.